-
1 рассчитывать
1) см. рассчитать2) rechnen vi (на кого-либо, на что-либо - auf A); sich verlassen (непр.) (auf A) ( полагаться на кого-либо) -
2 рассчитывать
рассчитывать 1. см. рассчитать 2. rechnen vi (на кого-л., на что-л. auf A); sich verlassen* (auf A) (полагаться на кого-л.) я на это не рассчитывал ich habe nicht darauf gerechnet; ich habe damit nicht gerechnet ( о неожиданности) -
3 damit
(dámit)1. pron adv1) с этим [тем, (н)им, (н)ею, (н)ими]weg damít! разг — брось!
her damít! разг — дай сюда!
heráús damít! разг — ну рассказывай же! / выкладывай!
2) вместе с темund Zúcker damít — и (вместе) с сахаром
3) перевод зависит от управления русского глагола:damít begínnen* — начинать с этого
Und damít básta! — И всё на этом! / И покончим с этим!
Er hátte damít nicht geréchnet. — Он на это не рассчитывал. / Этого он не учёл.
2.cj для того, чтобыGib ihm das Wörterbuch, damít er séíne Übersétzung prüfen kann. — Дай ему словарь, чтобы он мог проверить свой перевод.
-
4 erwarten
(erwártete, hat erwártet) vt ждать, ожидать кого-л. / что-л. (твёрдо рассчитывать, очень надеяться на появление кого-л., чего-л.)Wir erwarten jeden Tag seine Rückkehr. — Мы ждём со дня на день его возвращения.
Ich erwartete einen Brief von meiner Freundin. — Я ожидала письмо от своей подруги.
Wann kann ich Sie erwarten? — Когда можно Вас ждать? / Когда можно рассчитывать на Ваш приход [приезд]?
Ich erwarte dich um 19 Uhr am Eingang. — Я жду тебя в 7 часов вечера у входа.
Ich erwarte nichts Gutes. — Я не жду ничего хорошего [не надеюсь ни на что хорошее].
Das ist mehr, als ich erwartet habe. — Это больше, чем то, на что я рассчитывал [на что я надеялся].
Hast du (nicht) erwartet, mich hier anzutreffen? — Ты (не) ожидал [(не) рассчитывал] застать меня здесь?
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > erwarten
-
5 anlegen
1. vt1) прикладывать, накладывать; приставлятьdas Gewehr auf j-n anlegen — прицелиться в кого-л. из ружья ( из винтовки)die Tür anlegen — прикрыть ( притворить) дверьdie Ohren anlegen — прижать уши ( о собаке)Hand anlegen — приложить руку, взяться за дело(die) letzte Hand an etw. (A) anlegen — завершить, доделать что-л.; придать окончательную форму чему-л.Feuer ( einen Brand) anlegen — поджигать, совершать поджог2) надеватьj-m Ketten anlegen — заковать кого-л. в цепи ( в кандалы), надеть на кого-л. кандалыeinen Orden anlegen — носить орден; приколоть орденSchmuck anlegen — носить украшения; надеть украшенияTrauer anlegen — ходить в трауре; надеть траурWaffen anlegen — носить оружие; пристегнуть саблю ( пистолет и т. п.)j-m Zügel ( den Zaum) anlegen — обуздать кого-л.3) подкладывать ( дрова в огонь)4) закладывать, основывать, сооружать, создаватьGärten anlegen — разбивать садыeine Stadt anlegen — заложить ( основать) город, построить городeinen Vorrat an Lebensmitteln anlegen — сделать запасы продовольствия5) составлять; заводитьein Verzeichnis anlegen — составить список ( перечень)6) замышлять; планировать; набрасывать план (чего-л.)das Werk ist auf mehrere Bände angelegt — этот труд рассчитан на несколько томов ( задуман как многотомное издание)7) уст. прилагать (напр., к письму)8) помещать, вкладывать ( деньги)wieviel Geld willst du dafür anlegen? — сколько денег ты хочешь потратить на это?seine Zeit gut anlegen — хорошо использовать своё время9)den Hund (an die Kette) anlegen — сажать собаку на цепь10)er hatte es darauf angelegt... — он рассчитывал ( стремился, старался, разг. норовил)..der Plan war darauf angelegt... — план был рассчитан на то...; план имел целью...2. vi1) мор. причаливать, приставать, швартоватьсяam Kai anlegen — причалить к набережнойdas Schiff legte im Rostocker Hafen an — корабль пришёл в порт Росток3. (sich)1) прислоняться, прикладываться; прилегать2) осаждаться, нарастатьder Kesselstein legt sich an — нарастает накипь4) уст. одеваться -
6 Großmut, die
(der Gróßmut, тк. sg) великодушие, благородство, снисходительность, терпимостьAllen war seine Großmut gegen die Besiegten bekannt. — Всем было известно его великодушие по отношению к побеждённым.
Er verzichtete darauf, sich an seinen Feinden zu rächen, das war ein Akt der Großmut. — Он отказался мстить своим врагам, это был акт великодушия [благородства].
Niemand hat mit solcher Großmut gerechnet. — Никто не рассчитывал на такое великодушие [снисхождение].
Man appellierte an seine Großmut. — Взывали к его великодушию [снисходительности].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Großmut, die
См. также в других словарях:
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Список персонажей Warcraft — В Википедии есть портал «Warcraft» Содержание 1 А … Википедия
Гром Хеллскрим — Содержание 1 А’дал 2 Азгалор 3 Азшара 4 Акама 5 Аку’май 6 … Википедия
Данат Тролльбэйн — Содержание 1 А’дал 2 Азгалор 3 Азшара 4 Акама 5 Аку’май 6 … Википедия
Джарод Шадоусонг — Содержание 1 А’дал 2 Азгалор 3 Азшара 4 Акама 5 Аку’май 6 … Википедия
Кил'джеден — Содержание 1 А’дал 2 Азгалор 3 Азшара 4 Акама 5 Аку’май 6 … Википедия
Кил'джейден — Содержание 1 А’дал 2 Азгалор 3 Азшара 4 Акама 5 Аку’май 6 … Википедия
Курдран Уайлдхаммер — Содержание 1 А’дал 2 Азгалор 3 Азшара 4 Акама 5 Аку’май 6 … Википедия
Индастриал — Сюда перенаправляется запрос «Пост индастриал». На эту тему нужна отдельная статья. Industrial Направление … Википедия
Нойз — Направление: Индастриал Истоки: Академическая электронная музыка, Экспериментальная музыка Место и время возникновения: вторая половина 1970 х, США Годы расцвета: 1980 е – 1990 е годы … Википедия
Чингиз, Абдул-Хаир — хан Малой Киргизской Орды, умер в 1748 г. Судя по родословной киргизских ханов, Абдул Хаир хан происходил по прямой линии от Усяка, который вместе с братом своим Джадиком жил около половины XVІ ст. и владел в Азии громадной площадью земли,… … Большая биографическая энциклопедия